O bosque animado. 

Wenceslao Rodriguez Flórez.

Tradución: Xela Arias

¡Outro descubrimento marabilloso!

O bosque animado, é, unha tradución marabillosa da escritora galega Xela Arias a que se lle dedica o Día das letras galegas do ano 2021.

Si para mín foi un descubrimento, no seu día,  o libro El bosque animado de Wenceslao Fernández Flórez, non vos podedes imaxinar o que supuxo para mín ver traducido e de que forma o  libro ao galego.

Fai uns meses que intei poñer na miña páxina dos ríos galegos algún texto, algún traballo de Xela. Gústame todo o que fixo pola lingua galega, a súa poesía, os seus libros e por riba descubro que foi traductora de libros en castelán, inglés, portugués e italiano, casi nada.

Neste trozo de texto, reproduzo ao pé da letra o que leva o título "Un insecto riba da auga" e que está na Estancia XV.

Seguro que si vos gustan os temas de ríos, si vos gusta a natureza e non digamos si sodes pescadores, estaredes conmigo que este texto é unha marabilla e moi orixinal...

O autor Wenceslao Rodríguez Flórez  (1885-1964) foi un  gran novelista e deixounos moitas obras deliciosas. Esta obra "El bosque animado"  escribiuna en 1943.

 

Sobre Xela Arias (Sarria 1962-Vigo 2003) hai moitas cousas que decir e escribir, os que estedes interesados podedes e debedes consultar algúns texto e ver que merece que se lle dedique un ano do día das letras galegas. Este ano 2021 aparecen moitas publicacións desta gran escritora, incluidas tamén  en pdf e que podedes baixar de forma doada. Dende esta páxina web aparte de felicitala, onde esté, darlle as gracias polo seu compromiso en pro da nosa lingua en primeiro lugar e da  natureza galega e outras moitas cousas, autora comprometido totalmente, puxo a súa voz en mobilizacións como por exemplo na da Marea Negra do Prestige, en contra da entrada de España na OTAN e outras. Soio podo decir gracias Xela polo teu traballo e o teu compromiso e enhoraboa.

Seguro que tes algunha poesía adicada os ríos de Galicia, tan pronto a atope poreite no apartado "os ríos son poesía". Este é o meu email, por si alguén quere colaborar.

Ver este link con moitos datos sobre Xela Arias.

Ver o texto

salir.jpg (922 bytes) Saír                                  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O bosque animado

 

Río Mero, neste río transcurre a historia que o autor describe.

 Fotografía de Carlos Rodríguez.

 

 

 

ESTANCIA   XV

 

UN  INSECTO  RIBA  DA  AUGA.

      Como sabe  o corvo tantas historias?. Se cadra  porque é lonxevo, se cadra porque as súas fortes ás lle consenten longas viaxes...Din que nalgún  tempo tiveron  as súas plumas brillantes cores e que as foi abandonando ao descubrir o efémero das vaidades e a puntería das armas de caza. Por ser sabio, sente esa inclinación dos sabios cara os traxes negros. Os homes atópano inquietante e enigmático. El coñece os homes mellor do que os homes a el. E tamén os demais seres. Se algún se lle poidera comparar, sería o moucho. Pero tampouco. O moucho é un folósofo e o corvo é, mais ben, un historiador. Ten memoria de historiador e lembra non só os grandes sucesos, senón tamén as pequenas anécdotas.

     O relato que segue fíxoo el nunha clareira da fraga on apousara con varios compañeiros para devorar os mal soterrados restos dun año. A raposa, o lagarto e mais a pega estaban oíndo; e esparexeron  a narración, que hoxe coñecen e repiten todos os habitantes do bosque.   Pódese sospeitar  que neste rolar por tantas linguas habíase modificar moito e se cadra hai detalles inventados despois, mais o que importa é a veracidade esencial e dela non se dbe dubidar sendo o narrador o corvo.

     Quen outro o podería saber? O episodio aconteceu no río, e os animais da fraga ignoran canto se relaciona cos moradores do río. Só un enciclopedista, como é o corvo, acerta a saber algo do que ocurre entre o misterio das augas; para os demais, o río é o camiño que se leva a si mismo e non consente que ninguén o pise e percorra; algo máxico e temible ao que se achegan sempre con receo. Os habitantes do río, á súa vez, tampouco conseguen saber gran cousa dos veciños da fraga. Cando se atopan  xuntos, sexa na auga, sexa na terra, un deles non vive moito tempo.

     O río -coma un ser humano- ten rostro e entrañas, e sería tolería enxuizar estas pola aparencia daquel. O rostro é plácido e fermoso: unha lámina tersa e luminosa que ondula en seos e en meandros; hoxe, azul; gris, mañá; as veces ten ouro nas súas engurras, coma o Sil nas súas areas (96); ás veces a fachenda do ceo estrelado responde coa vaidade da súa faixa líquida chatolada de ilusión de luceiros,  como un cinto adornado con brillantes; ás veces tamén quere copiar a lúa, pero sempre lle resulta un chisco tremente, asucada, de beiras indecisas... Ben de luz e de cor, pero mal debuxada.

    Desfilan as súas augas entre  unha dobre garda de bidueiras, de chopos, e de vimbios, que no inverno están firmes  coma soldados, presentando as  armas das súas polas espidas, e no verán tenden un toldo so o que pasa o río co seu bisbillorar e co seu frescor. Daquela si que nada hai tan fermoso como a súa corrente en canto poden ver os ollos humanos. Tal e como os galáns lle envían un bico a unha fermosa dama coas puntas dos dedos ou tal e como as fermosas damas lle tiran ao galán unha flor desde as súas fiestras, así as febles caniñas terminais das árbores deixan  caer riba da auga unha folla que descende desde o verde palio, na verde penumbra, e  vira sobre si misma e paira e non permite saber certamente se é folla ou bolboreta ata que asenta a súa levidade ao río. E o río lévaa fachendoso no seu cristal e gárdaa nos tobos que ten entre os xuncos ou pérdea naquel sobresalto que sofre na presa do muíño, cando se sente caer e se alporiza e ergue  braciños de escuma para agarrarse a algo e segue despois, roñando, acrecentada a súa rapidez porque cre que deixa atrás un perigo e vai asustado aínda.

     Nos relanzos, preto das marxes, as moscas do río, fracas e longas, cun patín en cada pé, impúlsanse contra a corrente para non se desprazaren. Algunha canipa vella, pasa, rumbo ao mar, arrastrando burbullas coma naúfragos con cabeciña de vidro que se agarrasen a unha árbore.

     Este é o rostro. Nas entrañas alberga seres animados polas dúas condicións inherentes aos que na auga viven, a proximidade e a avidez: as anguías de multiples dentes crueis, a troita voraz, a sambesuga que agarda entre o bulleiro ocasión para as súas borracheiras de sangue...

     Mais o corvo non os xulga asi, ou, se os xulga, non o di. Sabe únicamente que todos acatan a lei natural, que as alimañas do bosque e a fauna diversa do río operan en circos tanxentes. E o home tamén, porque alí non lle é posible sentir ese endeusamento que o leva a crer que pode facer distinguido un lugar só coa súa presenza; pola contra, o máis nomeado ou poderoso, ao se atopar só no campo, nota como a Naturza se apodera del e o converte nun transitorio e leve detalle de paisaxe, como o teixo, coma a camelia, coma a avéspora ou o estorniño. O corvo cre que nada é malo dentro da lei natural, porque todo é preciso e concatenado na loita pola vida. O insecto que voa preto da auga é devorado pola troita, a troita perece entre os dedos do rapaz aldeán que entrou espido na corrente, e das pernas de este rapaz extrae larpeira uns bochechos de sangue a sambesuga.

     Se o que o corvo contou espertou interese e troula e correo de lingua en lingua, foi porque o feito que motivou o episodio violaba precisamente a lei natural.

     Foi como se vai saber.

     O señor D´Abondo decidiu dedicar á pesca algunha das súas horas baleiras.

     Forneceuse, baixou o Mero -que así se chama o río- e dedicouse a buscar nas súas marxes o lugar máis conveniente para a empresa. Pareceulle que o atopaba xunto a un grupo de bidueiras de prateada casca, que lle permitían disimularse e non alarmar os peixes.   Sentouse, distribuíu os seus trebellos, armou a cana e uns minutos despois sobre a auga escura revoaba graciosamente o anzó, con eses xiros e eses borneos (97) que saben imprimirlle os bos pescadores especializados.

     Unha troita pequeniña viuno e saíu coma unha frecha a contárllelo ás demais. Todas se sentiron contentas.

      Incorrerá en erro quen supoña que a troita ignora as mañas do home. A listeza da troita é un tópico entre nós, e moitas veces sérvenos de paradigma, pero sin que saibamos aproximadamente ata onde pode chegar. Se cadra millóns e millóns de seres humanos asómbranse, no seu egocentrismo, se son informados de que a troita é un animal deportista. E, no entanto, é unha verdade máis exacta ca outras moitas verdades en que cremos ás cegas. Na pesca hai un deportista -o home- na ribeira, e outro deportista -a troita- na auga. Cada un destos seres practica un deporte que non se parece ao do outro; o do home con cana é soso, tranquilo, cachazudo; o da troita é apaisonante, perigroso, dinámico. O seu xogo consiste en coller o saltón ou a mosca sen quedar cruelmente retido polo sutil garfelo do anzó. O seu gozo é infinitamente meirande có do pescador porque o subliña o risco. Pensaredes que parece moi pouca cousa un saltón pero merece que se arrisque por el a vida. Para un home, si. Pero si a vosa opinión ha de ser tida en conta neste asunto, será preciso que discurrades como unha troita, non como un home. Mais, aínda que non o fixésedes así, abondaravos lembrar que no deporte non se busca a utilidade inmediata e directa. Os homes mesmos, non achan pracer nos saltos con pértega ou co esquí? Non xogan a súa vida marchando a velocidades incribles sen acaderen máis ca unha copa de prata -de baixa aleación- que para nada lles serve? Ben sabe a troita que pode estar a morte o extremo daquel fío que pende sobre a auga; mais o alpinista non ignora que tamén a pode atopar na súa ascensión, e o boxeador no ring, e o carreirista nunha revolta, e o cabalista e o remeiro e o aviador e o que cruza a nado unha canle ou un estreito...É que se pensa que a troita brinca nada máis ca por comer a mosca...? Que falta lle fai a ela unha mosca para comer?

     Precisamente había casi un mes que Esmorís non se detiña coa súa cana nas beiras do río e que o Fuco non entraba espido na auga para apresar con hábil man as troitas que xogaban con el ás escondidas entre as pedras. Medrara nese tempo a ansia do dificil e ennobrecedor exercicio. O bando dirixiuse alegremente cara ao lugar, denunciado pola súa compañeira. Ían alí troitas que acadaran moitos premios, e troitas que envexaban a súa reputación e se dispoñían a superala, e troitas que aspiraban a saltar por primeira vez, e troitas que non pensaron nunca en invertir no xogo, pero que, grandes afeccionadas a el, acudían a presenciar as súas incidencias. Algúns peixes partiron, como leves raios de sombras na auga, para avisar a campeóns que se atopan lonxe, río arriba ou río abaixo, e, ao pasaren eles, difundían a nova festa por toda a barriga do río.

     Ata que se reuniu un bando abundante alí onde o espello líquido reflectía o grupo de bidueiras, e aínda máis aló, oculto con cautela na sombra das beiras, entre as raíces das árbores que tocaban co fondo, entre as marañas de herbas acuáticas que a corrente peiteaba ou asomando a cabeza cabo dos pedrolos redondeados do fondo. A emulación, o ardimento, a curiosidade e a arela dunha multitude de actores e espectadores dunha Olimpiada atopábanse alí.

         -Bela reunión! -recoñeceu unha anguía, afastándose, porque as anguías son máis apáticas e non lles gusta nada  saltar.

     Cerca de catrocentos ollos redondos erqueron as súas miradas ata máis aló da superficie. E que viron daquela? Viron, naturalmente, a cana e máis o fío, pero no extremo deste, o insecto máis orixinal e atractivo que contemplaran nunca: o seu baril trazo era coma de ouro e tiña unha pelusa verde e vermella e azul...Leve plumilla de pelos de cores...? Non se vía ben porque non estaba quedo. Fose o que fose, aparecía magnífico; tan enlevador que todas as troitas -as grandes e as pequenas, as gordas e as fracas, as asalmonadas e as vulgares- abriron a boca e deixaron saír unha burbulla de aire, o que fan sempre que queren exclamar: "Oh!"

     Os comentarios esparexéronse; todos concordaban en que se aquel insecto marabilloso que voaba sobre o río fose ao padal o que aos ollos, non podía haber bocado tan exquisito no mundo. As troitas máis vellas declararon non coñeceren xamais cousa igual.

     Excitada pola gloria que entrañaba tal presa, unha troita moza pegou un brinco mal calculado. Foi o final. O equipo de deportista espallouse para tomar cada unha a posición que lle pareceu máis vantaxosa.

     Outra troita, fina e longa, con esa elegancia das iolas (98), avantou, cravada a ollada no extraño bico que evolucionaba apenas a un palmo (99), da superficie, e nun rápido e certeiro cálculo de oportunidade, disparou o resorte da súa enerxía, apoiose no líquido coma nun trampolín e o seu impulso elevouna e lanzouna ao aire, co corpo doblado nunha curva graciosa.

     Ondas concéntricas alteraron a trasparencia da auga. Os peixes agardaban inmóbiles. Máis a troita non volveu para entre eles. Ao que cesou o tremos da superficie, xa non viron a cana nin o insecto, nin o peixe. As ondas afastábanse insensiblemente amplas -grises e blancas- en busca das beiras.

      Unha nova deportista remontou tamén cara o ceo, contorsionándose. Os compañeiros que a miraban desde o seo fluvial recibían a impresión de que se fixera paxaro e voaba. E este era un dos encantos do xogo. Había que saber soportar o tirón, en caso de desgraza, sen descompoñerse, sen perder a actitude, e, aínda coa dor do gancho nas fauces, colear brillantemente, ondeando o húmido corpo, procurándolle aspectos e reflexos magníficos baixo o sol. Como, entre os homes, o gladiador que elexía para morrer unha fermosa postura.

     O entusiamo das troitas non arrefriou coa adversidade, e perseveraron nos seus intentos. A festa durou ata pouco antes de que o río comezase a exhalar o seu branco alento dos anoiteceres. Na beira verdosa, o señor D´Abando, fachendoso da súa habilidade, recontou as súas víctimas, cubríu o cestillo de vimbios con frondes de fentos, desarmou a cana e regresou vitoriosamente ao pazo.

     Aquela noite non pasou máis.

    Pero desde a alba, cando xa as troitas comenzan a buscar o seu alimento, non se falou en toda a corrente do río, senón da Gran Proba da véspera e dos espléndidos atractivos do engado, aquela mosca extraña que saía incólume de todos os ataques. Puxéronse moitas troitas en marcha desde moi lonxe, e salvaron as represas de diversos muíños para estaren presentes se a festa se repetía. A vella Trut, un exemplar de quilo e medio, de tan copiosa descendencia que no Mero e no Barcés casi todos estaban emparentados con ela, riu desdeñosamente. Dixo que as troitas de agora non sabían saltar, que eran incapaces de dar, xa no aire, ese quebro que permite levar a mosca sen rozar o anzó: que o lindo bichoco que tanto gababan non pasaría de ser unha desas libeliñas que non teñen nada que comer, e, en fin, que ela, a vella Trut, non pensaba molestarse en ir ata os meandros de Cecebre.

     Había moito tempo que vivía nun solitario lugar onde as beiras eran asombradas polos vimbios, nas profundidades do cal as pedras, o bulleiro e a vexetación enmarañada lle aseguraban tranquilidade. A súa reputación de cazadora expertísima estaba ben gañada. As canas de todos os troiteiros da comarca inclinábanse sobre ela sen conseguir nunca levala ata o panasco das beiras. Os pescadores citárona moitas veces ao intercambiaren as súas historias, atribuindolle un peso que estaba lonxe de ter. "Vin unha troita de cinco quilos...", dicían. E tamén: "Tívena case presa, pero escapoume." Isto xa era vedade. Trut sufrira máis de cen accidentes ao saltar sobre o engado, aínda que sempre lograba -sorte ou casualidade- desprenderse. Dous anos antes estivo enferma de coidado, cando ao xuíz municipal se lle ocurreu pescar con cloruro (100). Entón quedou coma sen sentido, asfixiada, e marchou á deriva, inconsciente, case a flor de auga, cara onde agardaban os homes cos trueiros (101) de longo mango. Grazas a que encallou nun mato de xuncos e quedou alí invisible, púidose salvar, máis tardou longo tempo en se repoñer.

     Lóstregos de sombra estiveron a cruzar o río toda a mañá e ata ben entrada a tarde, porque ninguén quería falta á festa e arélabase ser testemuña ou actor das fazañas memorables que habían, sen dúbida, de ocorrer. Ata os diminutos alevíns acudían en bandadas, case transparentes, incapaces aínda de proxectaren unha sombra no trollo.

     A esperanza xeral non foi defraudada. o señor D´Abando, co degoro de éxito da véspera, acudiu as tres e dez minutos  a se parapetar tras o grupo de bidueiras, e moi pouco despois o insecto marabilloso, pendente dun fio da cana, iniciaba atraentes evolucións sobre a superficie. Houbo uns minutos de expectación. Deseguida, reanudáronse as probas.

     Triste data nos anais do río!. Un campeón de máis dunha libra pertencente ao equipo da ribeira de San Xulián de Bribes foi arrebatado para non volver nunca máis ás verdosas augas sombrizas. Outro afanado saltarín -seiscentos vinte gramos- do equipo de Orto correu igual lacrimóxena sorte. Media ducia de troitas novas vírinse tamén na abrasadora atmosfera, no fondo do cesto, nesa agonía que para os peixes é coma unha borracheira de osíxeno.

       A melaconlía anudaba xa o pracer do deporte. Os xogadores ían e viñan, antes de se decidiren a saltar, secretamente preocupados polas dificultades da empresa, e o tropel acuático sentía o pesar da perda de tantos heroes. As augas parecíanlle máis frías e máis escuro o ceo que vían ao seu través. Abriuse unha pausa de inacción. O insecto prodixioso axitábase, quer rozando a corrente, quer elevándose, en amplas curvas, en xiros desfiadores, coma en reto aos dentes miúdos e aos corpos eláticos dos que o axexaban.     

     E velaquí que houbo como un remuiño silandeiro no ventre das augas. Achegábase algo impetuosamente, máis antes de que fose visto chegou o rumor da multitude: "Aí vén! Aquí está..." E a vella Trut, rauda, impresionante, apareceu, río abaixo, con tal aspecto que as bandas apertáronse contra as beiras para deixarlle libre ao se nado toda a extensión da canle...

     Pasou, mirando ao alto, sen que parecese reparar nas súas compañeiras. As súas garnelas dilatábanse; o seu corpo ía recto e poderoso, coma un navio de guerra; na boca cruel había fuxitivos estremecementos.

     Volveu subir e volveu baixar. E, de súpeto, o resorte poderoso dos seus múculos, lanzouna sobre a superficie. Cando se remontou, o río pareceu que quedaba valeiro. Ninguén se moveu. Foi un instante único, que non se pode comparar nin aqueloutro en que a gorda Flot, cos seus catro quilos arredor da espiña, se debateu longamente contra os seus aprenhensores -dous anos atras- nunha loita en que houbo máis truculencia que deportivismo. Agora, toda a población fluvial estaba pendente do empeña da súa veterana...Houbo no aire un debatemento angustioso...E Trut volveu a caer, abrindo as augas con estrépito, en grandes circos. Caeu torpemente como poido, de costado e facendo plaff! As imaxes das árbores tremeron no espello líguido, como si un riso silencioso as sacudise. Trut correu a se agachar entre as pedras. Ía entolecida. Sangraba pola súa boca esgazada e tiña un xesto de espanto e de  dor.

     As bandas sobrecolléronse. A lama ergueuse nunha nubiña de bistre (102) que se foi pousando logo lentamente, e entón Trut abandonou o seu escondedoiro e remontou o caudal.     

      Corrieron tras dela.

      -Que foi?  Que foi?

Respondió con dificultade. Faltábanlle seis dientes.

-Ao demo co bicho ese!...É de arame!

Chegaron máis troitas.

-Que pasa?

-É unha mosca de arame!

-Toda de arame?

-Sí, toda de arame. Dixoo Trut.

     Oh, nunca ocorrera cousa igual...había ocurrido nada igual!...As troitas do Mero non se parecen ás dos ríos que prefiren os pescadores turistas, acostumadas a trucos e a artefactos e a modas e a técnicas e a novidades. Elas non son máis ca troitas aldeás que non coñecen senón a boa fe propia e a boa fe do troiteiro Esmorís, que as procura para vendelas na cidade e utiliza os medios clásicos, segundo lle deprendeu seu pai, e a seu pai, seu avó. Aman. sobre todo, o que se chama "xogo limpio", e cren que teñen dereito a esixilo, sen dúbida con razón, porque, como elas din, para algo arriscan a vida. Se elas se expoñen a ser comidas, é natural que no anzó haxa algo que poidan devorar á súa vez.

     Ata que D´Abondo adquiriu na Coruña unha caixiña que contiña as belas moscas de arame, nunca cousa igual subtituíra os insectos  naturais nos anzós dos pescadores do río Mero. Agora poderase comprender a impresión causada por esta trasgresión do que, máis ca unha norma, parecía un pacto ao que os séculos lle deran traidición e firmeza.

     Por todo o Mero navegou a nova e ergueu ondas de escándalo. Ata as anguías desaprobaron a fea maña. Despois de oíren a Trut, ás súas acompañantes irritáronse. Era correcto aquilo? Vir engañar así a xente...!Algunhas troitas regresaron ao lugar sobre o que aínda revoaba o insecto brillante.

        -Non saltedes! -Avisaron as súas camaradas -É unha estafa indigna!.

    E retiránronse todos os equipos.

    O señor D´Abando deu por rematada a sesión. O botín resultaba aínda máis abundante e suculento có da véspera. Rebordaba o cestiño de vimbios. No pazo atormentou a familia e criados narrando detalles da súa pesca. Naturalmente, volveu ao novo día.

     Pero entón nin o máis insignificante dos peixes saltou cara o seu anzó. As troitas, reunidas, pasaron por alí, en manifestción de protesta, sen que ningunha delas dirixise sequera unha mirada ao falso insecto que trazaba os máis elegantes xiros a uns milímetros da parda superficie. D´Abondo non as viu, porque o espello da auga impedíallo. Foi un desfile mudo e impoñente. Trut, coa boca inchada, ía, fosca e terrible, á cabeza.

     Ferido no seu amor propio, estrañado polo súbito cambio de sorte, D´Abando insistiu. Volveu polas mañás e pola tardes. Pera xa nunca volveu pescar...

      Unha vez en que, por desesperación ou por descoido, deixou que se afundise no río a súa mosca de arame, o anzó quedou preso nas herbas acuáticas e el estivo moito tempo dando tiróns inútiles para rescatalo. Daquela acudiron numerosas troitas e contemplaron de cerca a bela ficción de insecto, e nisto se entretiñan cando Trut, avisada, chegou.

     Os que a coñecían puideron adiviñar desde o primeiro instante que concibira un plan. E así era. Foi, veu, rebuscou un momento no bulleiro, deu ordes, e, obedecéndoas, mentras algunhas troitas desprendían con coidado o anzó, outras traían e enganchaban nel unha baleira lata de sardiñas que desde había tempo se enfurruxaba naquel lugar, no fondo do río. D ´Abondo tirou e o vello despoxo, pingando auga turbia, remontouse co anzó.

         -A moscas de aceiro, peixes de folla de lata! -murmuró Trut cando a burlesca presa desapareceu , extraída pola cana.

     E todas as troitas riron co seu riso inaudible.

     "Chaff!" , fixo de socato algo. E escaparon. Pero non era máis cá cana baleira  que o fidalgo volvía guindar a auga. Bambeouse, navegou un pouco e logo afundiuse co seu metálico reflexo amarelo.

 

 

(96) É sabido que na area do río Sil houbo unha cantidade considerable de pebidas de ouro. E pra aproveitar este mellor, os romanos desviaron o río encaminándoo polo monte que furaron ao efecto (de aí Montefurado, nas luguesas terras de Quiroga). A recolleita de tal ouro, peneirando a terra tirada no río, deu lugar a unha profesión: as aureanas (mulleres que recollen o ouro).

 

(97) Balanceos ou movementos do corpo no baile.

 

(98) Embarcacións estreitas e moi lixeiras, movidas a remo

 

 (99) Un palmo é a cuarta parte dunha vara. Equivale a 22 cm.. Supoñdo que é a medida dunha man de home aberta, desde a punta do dedo pulgar a punta do maimiño.

 

(100) Substancia resultante da combinación de cloro cun metal. Ao botala no río descomponse nos seus elementos e o cloro atorda ou mata os peixes.

 

(101) Especie de galleta pequena cunha rede, que serve para coller o peixe que cae á auga.

 

(102) Cor de terra queimada, escura lixeiramente amarela. Para pintar prepárase con sarrio.

 

 

Río Mero o seu paso polo Concello de Tambre. Descoñezo o autor da fotografía.

 

 

Volver.                                           

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Comentario al texto de Wenceslao Fdez. Flores.

       

Ya está dicho en otro lugar: sorprendente, maravilloso, único. Toda una joya, máximo si tenemos en cuenta que está escrito en 1943, no en nuestros días.

La descripción del río es la mejor que llevo leído en mi vida, pienso que insuperable; por otra parte demuestra un conocimiento del río y de su entorno poco habitual en grandes escritores que escriben sobre este tema en particular.

En cuanto al comportamiento de los seres del río, en particular las truchas requiere muchos conocimientos, el bueno de Wenceslao si no era pescador, cosa que habría que investigar,  seguro que estaba a punto de serlo. Sus conocimientos de como tratan las truchas un cebo determinado, de la jerarquía que existe entre ellas es inusual, incluso entre los pescadores, que algunos no saben más que cuatro cosas...

Lo de los cebos y su tratamiento es otra clase magistral. Desde la pesca a mano, el cloruro, los cebos naturales y los cebos artificiales todo está tratado en este trocito de su extraordinario libro "El bosque animado". Lo más sorprendente e increible es que en 1943 la vieja trucha Trut describe perfectamente una cucharilla, un cebo artificial hecho de alambre y que muchos pescadores empezaron a trabajarla, para la pesca de la trucha, bien entrados los sesenta. Ojo que esta Trut ve las cosas en el río en 1943...

Magistral, con un sentido humorístico maravilloso...de sacarse el sombrero.

Sobre lo que opinan las truchas sobre los tipos de cebo, etc. no voy opinar; quien habla es la vieja Trut y desde su punto de vista es evidente lo que dice...

El texto me gusta muchísimo y lo recomiendo a todo el mundo...

 

Gracias Wenceslao, en nombre de los ríos de Galicia. (Secundino Lorenzo)

--0--

Wenceslao Fernández Flores

Nació el 11 de febrero de 1879 en La Coruña. Periodista, novelista y humorista. Coetáneo de Ramón Pérez de Ayala, Gabriel Miró, Juan Ramón Jiménez, José Ortega y Gasset y César González Ruano, Fernández Flórez pertenecía a la pequeña burguesía coruñesa, de la que nunca se alejó, aunque renegara de ella. 

A la temprana edad de 21 años, se convierte en director del semanario La Defensa de Betanzos, sus editoriales son incendiarias denuncias contra el caciquismo. 

Tras sus inicios en la prensa local, se trasladó en 1905 a Madrid, donde su nombre empieza a sonar en los ambientes periodísticos, al tiempo que se popularizan sus relatos breves en diversas colecciones de novela corta semanal, muy en boga en la época. Como periodista destacan las Acotaciones de un oyente, comentarios políticos acerca de las sesiones de las Cortes publicados en el diario ABC
 de 1916 a 1918. 

Se caracterizó desde los comienzos de su carrera literaria por la agudeza y la perspicacia de que daba muestras en sus escritos y, sobre todo, por el tono humorístico y sutil con que los embellecía prestándoles una amenidad y un gracejo que pocos escritores de su época sabían emplear. 

Su obra narrativa comprende títulos como La procesión de los días (1914); Volvoreta (1917), una descripción de las costumbres provincianas; Las gafas del diablo (1918); Ha entrado un ladrón (1922);El secreto de Barba Azul (1923); Las siete columnas  (1926), en la que los siete pecados capitales aparecen irónicamente como los pilares de la sociedad moderna; Relato inmoral (1927); Fantasmas y Los que no fuimos a la guerra (1930); El malvado Carabel (1931); Aventuras del caballero Rogelio de Amaral (1933); Una isla en el mar Rojo (1939), sobre la Guerra Civil española; El bosque animado(1943), llevada al cine en 1987 por José Luis Cuerda. 

En plena dictadura franquista  ganó la batalla, desde el sillón S que ocupaba en la Real Academia Española, para que el gallego dejase de ser dialecto y pasase a tener categoría de lengua.

Wenceslao Fernández Flórez falleció el 29 de abril de 1964 en Madrid. 


Obras 

La tristeza de la paz (1910)
La procesión de los días (1914)
Luz de luna (1915)
Acotaciones de un oyente (1916)
Volvoreta (1917)
Las gafas del diablo (1918)
Ha entrado un ladrón (1922)
Tragedias de la vida vulgar (1922)
El secreto de Barba Azul (1923)
Visiones de neurastenia (1924)
Unos pasos de mujer (1924)
Las siete columnas (1926)
Relato inmoral (1927) El hombre que se quiso matar (1929)
Fantasmas artificiales (1930)
Los que no fuimos a la guerra (1930)
El malvado Carabel (1931)
El hombre que compró un automóvil (1932)
Aventuras del caballero Rogelio de Amaral (1933)
Una isla en el Mar Rojo (1938)
La novela número 13 (1941)
El bosque animado (1943)
El toro, el torero y el gato (1946)
El sistema Pelegrín (1949)
Fuegos artificiales (1954)
De portería en portería (1957)

Volver.